Uscite dalle vostre dimore profonde. Un torrente di onde celesti sta per inondare questo territorio.
Quit your deep dwellings, a torrent of celestial waves will inundate our abode...
Uscite, Ninfe, uscite dalle vostre dimore profonde.
Leave, nymphs, quit... quit your deep dwellings.
4:6 E io, dal canto mio, v’ho lasciati a denti asciutti in tutte le vostre città; v’ho fatto mancare il pane in tutte le vostre dimore; ma voi non siete tornati a me, dice l’Eterno.
4:6 And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Amos 4:6 «Vi ho pure lasciato a denti asciutti in tutte le vostre città e senza pane in tutte le vostre dimore, ma non siete ritornati a me, dice l'Eterno.
6And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Le foto che vi mostro sono un mio piccolo contributo all'organizzazione di una Burn Night nelle vostre dimore.
These photos are my small contribution to the organization of a Burn Night in your homes.
18. Quando giunsero alla valle delle formiche, una formica disse: “O formiche, rientrate nelle vostre dimore, che non vi schiaccino inavvertitamente Salomone e le sue truppe”.
27:18 Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
Quando giunsero alla valle delle formiche, una formica disse: «O formiche, rientrate nelle vostre dimore, che non vi schiaccino inavvertitamente Salomone e le sue truppe.
At length, when they came to a valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."
I nostri insegnati potranno ospitare le sessioni nello Studio Yoga di Cisternino, o raggiungervi a domicilio e presso le vostre dimore di villeggiatura nella Valla d'Itria.
Our teachers will be able to host yoga sessions at the Yoga Studio of Cisternino, visit you at home or at your holiday homes in the Itria Valley or the Adriatic Coast.
Ricordate di collocare l'Ictus (o pesce) sulla soglia delle vostre case, affinché siate protetti e le vostre dimore siano preservate al passaggio della Giustizia Divina per quelle nazioni.
Remember to place the Ichtys or fish, on the threshold of the entrance door of your homes, so that you are protected and your dwellings are preserved at the passage of the Divine Justice for those nations.
6 E io, dal canto mio, v'ho lasciati a denti asciutti in tutte le vostre città; v'ho fatto mancare il pane in tutte le vostre dimore; ma voi non siete tornati a me, dice l'Eterno.
6 And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah.
Vi proponiamo pertanto nelle seguenti pagine una scelta di prodotti interamente elaborati in Romania da esperti mastri meccanici in stretta collaborazione con artisti rumeni, che daranno un tocco di romanticismo e tanto calore e colore alle vostre dimore.
We would like to offer you therefore on the following pages a choice of crafts entirely produced in romania by expert professionals in co-operation with romanian artists to bring a little romanticism, warmth and colour to your homes.
In tutte le vostre dimore dovete mangiare pani non fermentati’”.
In all your homes, you are to eat unleavened bread.’”
Le vostre dimore spirituali saranno palazzi adornati, decorati d’oro, in mezzo a dei giardini e la Luce di Dio sarà il vostro Sole.
Your spiritual dwellings will be ornate palaces, clothed in gold, in the midst of gardens and God's light will be your sun.
Ma vogliamo che possiate uscire dalle vostre dimore attuali. Vi diamo ciò che abbiamo: un cuore pieno di compassione!
And so we will give you what we have, namely a heart full of compassion and strength of faith.”
Le vostre dimore sono multiple; non appartenete né alla Terra o alle stelle, siete i figli dell’Universo, i viaggiatori del tempo e dello spazio, i figli della Sorgente che ritorneranno alla Sorgente.
Your homes are multiple; you do not belong any more to the Earth than you do to any given star, you are children of the Universe, travelers of time and space, the children of the Source who will return to the Source.
Palazzo Reale è una collezione creata esclusivamente per portare nelle vostre dimore la lussuosità
Palazzo Reale is a collection created exclusively to bring in your homes the luxury
Nel tornare alle vostre dimore, recate il saluto e l'incoraggiamento del Papa ai sacerdoti, ai consacrati, alle consacrate e a tutti i fratelli e sorelle nella fede.
On returning home, take the Pope's greetings and encouragement to the priests, consecrated men and women and all your brothers and sisters in faith.
MASSIMO BALDASCINI E’ ANCHE DISPONIBILE PER ARREDARE LE EVENTUALI VOSTRE DIMORE IN ITALIA.
Massimo Baldascini is also available to furnish your house in Italy, if you have one.
Non solo, le scenografie spettacolari di Studio Design escono dalle mura di casa e invadono giardini e spazi esterni: progettiamo e realizziamo angoli di verde che regalano una magia particolare alle vostre dimore.
The spectacular sceneries of Studio Design go beyond the home interior, invading gardens and outdoor spaces: we design and build green corners which offer a special, magic atmosphere to your home.
Quando il fuoco comincerà a cadere, non entrate in panico, quello che dovete fare è rinchiudervi nelle vostre dimore e pregare con il mio Santo Rosario e con il Salmo 91, lodando in ogni istante la Gloria di Dio.
When fire begins to fall, do not panic, what you must do is to lock yourself in your dwellings and pray with My Holy Rosary and with Psalm 91; praising the Glory of God at all times.
Non chiudetelo nelle vostre dimore e nei vostri tesori.
Do not lock it away in your dwellings or in your treasure-chambers.
Non accenderete il fuoco in giorno di sabato, in nessuna delle vostre dimore.
You shall kindle no fire in any of your habitations on the sabbath day.
Non mangerete nulla di lievitato; in tutte le vostre dimore mangerete azzimi
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
Non accenderete il fuoco in giorno di sabato, in nessuna delle vostre dimore
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
0.95947098731995s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?